M. (5.02.2022)

Czym jest dla Ciebie nagość?

Czymś z jednej strony naturalnym, czuję się zupełnie O.K. ze swoją nagością, ale też w jakiś sposób jest wyjątkowa, w sensie będąc naga czuję się bardziej wyjątkowo. Odświętnie to może nie jest dobre słowo. Powiem tak – naga czuję się tak, jakbym była ubrana w coś zajebistego. Nie jak w dresie, ale bardziej jak w fajnej sukience.  Zwróciłam uwagę na to, że kiedy jestem naga sama ze sobą, to mam dużo lepszą postawę, jestem bardziej wyprostowana. Bardziej pilnuję postawy swojego ciała. Nago czuję się bardziej wyjątkowo i kobieco.

What does nudity mean to you? 

Something that is on one hand natural – I feel completely O.K. with my nudity – but also special in some way, meaning that being naked I feel more special. Festive might not be the right word. Let me put it this way – naked I feel as if I were dressed in something amazing. Not like in a tracksuit, but more like in a nice dress. I noticed that when I'm naked by myself, I have a much better posture, I stand more upright. I pay more attention to the way I hold my body. Naked I feel more special and more feminine.



Zawsze tak było?

Nie wiem czy zawsze. Może w momencie, w którym zaczęłam bardziej akceptować swoje ciało i uznałam, że ono jest O.K. 

Was it always like that?

I don't know if always. Maybe from the moment I started accepting my body more and decided it was O.K.


A pamiętasz na jakim etapie życia to nastąpiło?

Wydaje mi się, że mogło to być tak jak miałam około 20 lat. Był taki moment, że dość drastycznie schudłam i wtedy to moje ciało zaczęło mi się bardziej podobać. Później ono się dalej zmieniało, było raz większe raz mniejsze, ale przyszedł ten moment, że ono jest spoko i mi się podoba. Nie uważam, że jest wspaniałe, ale jest O.K.

And do you remember at what stage of your life that happened? 

I think it might have been around when I was about 20. There was a moment when I lost quite a lot of weight quite drastically and my body started appealing to me more. Later it kept changing, it was bigger at times and smaller at others, but there came a moment when it was fine and I liked it. I don't think it's wonderful, but it's O.K.


Jaki był u Ciebie w domu stosunek do nagości?

Nigdy nagość nie była jakoś ukrywana. Była czymś normalnym. Widziałam moją mamę wiele razy nago i to było zupełnie naturalne, ale równocześnie bardzo obarczone kompleksami, o których dużo się mówiło, więc z jednej strony ta nagość była naturalna, codzienna – widziałam jak mama się kąpie, jak się przebiera, nigdy się przede mną nie zakrywała – ale ona bardzo swojego ciała nie lubiła i w jakiś sposób wydaje mi się, że przelała to na mnie i musiałam wykonać jakąś pracę, żeby się od tego uwolnić. To się chyba nigdy nie udaje do końca, ale jestem teraz z moim ciałem dużo bardziej O.K. niż moja mama kiedykolwiek była ze swoim.

What was the attitude towards nudity in your home? 

Nudity was never hidden in any way. It was something normal. I saw my mum naked many times and it was completely natural, but at the same time it was very much burdened with insecurities that were talked about a lot. So on one hand nudity was natural and everyday – I saw mum bathing, getting dressed, she never covered herself in front of me – but she really disliked her own body, and in some way it seems to me she passed that on to me, and I had to do some work to free myself from it. That probably never fully succeeds, but I'm now much more O.K. with my body than my mum ever was with hers.


Czyli tym punktem przełomowym było to schudnięcie czy coś jeszcze?

Może. Może też jakiś pierwszy związek, który był też moim pierwszym erotycznym związkiem, gdzie zobaczyłam, że komuś się też moje ciało podoba i że ono dla kogoś jest super, więc wydaje mi się, że ileś tam rzeczy się na to złożyło, ale nie umiem powiedzieć, co najbardziej i w którym dokładnie momencie się to wydarzyło.

So was that weight loss the turning point, or was there something else too? 

Maybe. Maybe also a first relationship, which was also my first erotic relationship, where I saw that someone also found my body attractive and that it was great to them, so I think a number of things contributed to it, but I can't say what mattered most or exactly when it happened.


A jak myślisz, co w ogóle ma największy wpływ na to, jak postrzegamy nagość?

Wydaje mi się, że są dwa czynniki, które trochę się wykluczają, a trochę tworzą dziwne podejście do tej nagości. Z jednej strony mamy ten kontekst purytański, że trzeba się zakrywać, że nagość jest erotyczna, a przez to zła. Z drugiej strony mamy kontekst seksualizacji ciała, szczególnie kobiecego. Ciała, które możemy oglądać w szeroko rozumianych mediach to jest najczęściej, chociaż to też się zmienia teraz, jeden typ idealnego, seksownego kobiecego ciała. To się gdzieś tam zderza i często doprowadza i do tego, że nagość dla ludzi nie jest naturalna i do tego, że często tej swojej własnej nagości nie akceptują, bo ona nie jest taka, jaką ją widzą w telewizji, filmie, w teledyskach czy na Instagramie. Przez to nawet z własną nagością, będąc sami ze sobą, nie czują się O.K., bo są obarczeni kompleksami.

And what do you think has the greatest influence overall on how we perceive nudity? 

I think there are two factors that somewhat contradict each other and somewhat create a strange attitude towards nudity. On one hand we have this puritan context that you have to cover up, that nudity is erotic and therefore bad. On the other hand we have the context of the sexualization of the body, especially the female body. The bodies we see in the media in the broad sense are most often – though this is changing now – one type of ideal, sexy female body. These two things collide somewhere and often lead both to nudity not being natural for people and to them frequently not accepting their own nudity, because it doesn't look the way they see it on TV, in films, in music videos, or on Instagram. Because of this, even with their own nudity, being alone with themselves, they don't feel O.K., because they're burdened with insecurities.



Czy zauważyłaś u siebie jakieś pozytywne skutki „pogodzenia się” ze swoim ciałem i nagością?

Myślę, że to dodaje jakiejś pewności siebie, kiedy się dobrze czujesz ze swoim ciałem. Patrzy się na siebie bardziej życzliwie w wielu innych kontekstach.

Have you noticed any positive effects of "making peace" with your body and your nudity? 

I think it adds a kind of self-confidence when you feel good about your body. You look at yourself more kindly in many other contexts.

Jeśli lubisz siebie, to jest Ci w ogóle łatwiej w życiu. Masz z głowy kompleksy, z którymi ciężko się żyje. 

If you like yourself, life is generally easier for you. You get rid of the insecurities that make life hard.

W ogóle mam takie wrażenie, że dużo życzliwiej patrzy się na czyjeś ciało niż na swoje własne. Szczególnie dziewczyny mają taką tendencję do rozpatrywania swojego ciała, rozkładając je na poszczególne elementy – tu brzuch nie taki, tu noga nie taka, ale jak patrzymy na kogoś, to patrzymy bardziej na całość i najczęściej myślimy sobie, że dobrze ta osoba wygląda.

I also have this feeling that we look at someone else's body much more kindly than at our own. Girls especially tend to look at their own body by breaking it down into individual parts – the stomach isn't right here, the leg isn't right there – but when we look at someone else, we look more at the whole and most often think that the person looks good.


Jak często i w jakich okolicznościach dajesz swojej nagości więcej przestrzeni?

Zimą może trochę rzadziej, ale lato mam wrażenie, że spędziłam całe siedząc nago w tej chacie, łącznie z czasem pracy bo pracowałam zdalnie. Zdarzało mi się spędzać całe dnie nago i tylko wychodząc do sklepu zarzucić jakąś sukienkę i majtki, żeby pójść coś kupić, więc tak, jeśli mi nie jest zimno, to dużo czasu spędzam nago. Śpię również nago. Zdarza mi się też korzystać np. z saun i nie jest dla mnie problemem rozebranie się tam.

How often and in what circumstances do you give your nudity more space? 

In winter maybe a little less often, but I feel like I spent the whole summer sitting naked in this cottage, including during work time because I was working remotely. I would spend whole days naked and only when going to the shop throw on some dress and underwear to go buy something, so yes, if I'm not cold, I spend a lot of time naked. I also sleep naked. I also use saunas from time to time and undressing there is not a problem for me.


Czyli nie krępuje Cię dzielenie swojej nagości z nagością obcych ludzi?

Jestem z nią OK. wśród obcych ludzi, natomiast krępujące dla mnie bywa, kiedy ktoś zwraca na mnie za dużą uwagę – np. nachalni faceci. Natomiast jeśli po prostu są tam ludzie i oni są nadzy i ja jestem naga, bo przyszliśmy posiedzieć sobie w saunie, to jest to dla mnie zupełnie O.K. 

So sharing your nudity with the nudity of strangers doesn't make you uncomfortable? 

I'm O.K. with it among strangers, but what can be uncomfortable for me is when someone pays too much attention to me – for example, intrusive men. But if there are simply people there and they're naked and I'm naked because we came to sit in the sauna, that's completely O.K. for me.



Pamiętam jak pierwszy raz poszłam z koleżanką na Ladies Night do Sante i były tam same kobiety, które czuły się absolutnie swobodnie, w związku z tym, że nie było tych creepów, którzy się gapią, oceniają albo coś od ciebie chcą pod prysznicem. Były tylko kobiety - od bardzo młodych po takie w wieku naszych mam. Każda wyglądała inaczej i byłam absolutnie zafascynowana tym, jak one się zajebiście tam czują i jak ludzie różnie wyglądają.

I remember when I first went with a friend to a Ladies Night at Sante and there were only women, who felt absolutely free, because there were none of those creeps who stare, judge, or want something from you in the shower. There were only women – from very young ones to women our mothers' age. Each one looked different and I was absolutely fascinated by how amazingly comfortable they felt there and how differently people look.

Wtedy sobie uświadomiłam, że raczej nie widuje się nagich różnych ludzi, tylko nagich takich samych, zazwyczaj „idealnych” ludzi. Bo albo widzisz jakieś porno, gdzie ci ludzie zazwyczaj wyglądają identycznie albo właśnie jakieś zdjęcia, gdzie też wszyscy są piękni. W ogóle nie wiesz, jak wyglądają prawdziwi nadzy ludzie. Prawdziwe „niekanonowe” ciała. Niewyretuszowane, grube, chude, z małymi cyckami, z dużymi itd. I ja patrzyłam na to jak zaczarowana. To było dla mnie jakieś niesamowite odkrycie, jak tak naprawdę ludzie różnie wyglądają. A to nie było tak dawno temu. To było piękne doświadczenie. Było mi nawet momentami głupio, że im się przyglądam, bo może nie wypada w takich miejscach, ale miałam z tego taką niesamowitą przyjemność widzieć te kobiety, które czują się tak swobodnie w tej sytuacji.

I realized then that you don't really get to see various naked people, only naked identical, usually "ideal" people. Because either you see some porn where those people usually look identical, or photos where everyone is beautiful too. You have no idea what real naked people look like. Real "non-canonical" bodies. Unretouched, fat, thin, with small breasts, with big ones, and so on. And I was watching it as if spellbound. It was some incredible discovery for me, how differently people actually look. And it wasn't that long ago. It was a beautiful experience. I even felt a little embarrassed at moments for looking at them, because maybe it's not proper in places like that, but I had such incredible pleasure seeing those women feeling so free in that situation.


A jak u Ciebie z opalaniem np. topless lub nago? Miałaś okazję być na plaży naturystycznej?

Tak, opalam się topless czasami. W Polsce jest to totalnie nieakceptowane, więc raczej tego nie robię, chyba, że poza sezonem na pustej plaży za parawanem. Ale jak np. jeździłam do Francji albo gdzieś indziej, to tam wszystkie baby się opalają topless i to jest normalne. Nawet zauważyłam, że częściej młode dziewczyny miały staniki, niż kobiety po 30tce, 40tce, u których było widać, że już karmiły piersią i ten biust już nie był jak z gazety. Mimo to czuły się zupełnie swobodnie i wszystkie latały z cyckami na wierzchu. W innych krajach, gdzie nie jest to akceptowane społecznie, to wiadomo, że tego nie robię. Ale chciałabym, żeby w Polsce opalanie topless było trochę bardziej akceptowalne. 

And what about you in terms of sunbathing topless or naked, for example? Have you had the chance to be on a naturist beach? 

Yes, I sometimes sunbathe topless. In Poland it's totally unaccepted, so I mostly don't do it, unless it's off-season on an empty beach behind a windbreak. But when I went to France or somewhere else, all the women sunbathe topless there and it's normal. I even noticed that it was more often the younger girls who wore tops, rather than women in their 30s and 40s, where you could see they had already breastfed and their bust was no longer magazine-perfect. Despite that they felt completely free and everyone had their breasts out. In other countries where it's not socially accepted, I obviously don't do it. But I'd like topless sunbathing to be a bit more accepted in Poland.


A czy zaobserwowałaś ostatnio może jakąś społeczną zmianę w podejściu do nagości w naszym kraju?

Nie, nie wydaje mi się, by się to jakoś strasznie zmieniało. Ale też nie obserwuję jakoś specjalnie ludzi. Żyję w swojej bańce, w której ludzie są raczej wyluzowani i idą sobie na saunę albo nie wstydzą się przy sobie przebierać, więc nie potrafię powiedzieć, czy jest jakiś społeczny trend w temacie akceptowania nagości. Jak widzę czasem jakieś kartki z basenów w formie memów, żeby się nie brać przysznica nago, bo to widzą dzieci, to myślę sobie, że chyba jednak nie. Społeczna akceptacja nagości nadal nie istnieje. Nagość jest ciągle czymś nieakceptowanym w Polsce. Jest czymś nienaturalnym, z czym się trzeba kryć nawet na basenie.

And have you observed any recent social change in attitudes towards nudity in our country? 

No, I don't think it's changing in any drastic way. But I don't particularly observe people either. I live in my own bubble where people are fairly relaxed and go to the sauna or aren't embarrassed to change in front of each other, so I can't say whether there's any social trend in accepting nudity. When I sometimes see those pool notices in the form of memes telling you not to shower naked because children can see it, I think probably not. Social acceptance of nudity still doesn't exist. Nudity is still something unaccepted in Poland. It's something unnatural that you have to hide even at a swimming pool.


To wszystko moim zdaniem wynika też z tego, że nagość bardzo mocno jest seksualizowana, a że seks też nie jest O.K. w tym kraju, to i nagość nie jest O.K. Nie umiemy jakby rozdzielić jednego od drugiego. Nagość może być seksualna, ale niekoniecznie musi. Nagość na basenie, w przebieralni czy pod prysznicem nie jest nagością seksualną, tylko po prostu nagością. Nie jest grzechem. Po prostu jest. Zobaczenie kogoś nagiego chyba nie sprawi, że nagle np. dziecko stanie się zdeprymowane.

I think all of this also stems from nudity being very strongly sexualized, and since sex is also not O.K. in this country, nudity isn't O.K. either. We somehow can't separate one from the other. Nudity can be sexual, but it doesn't have to be. Nudity at a swimming pool, in a changing room or under a shower is not sexual nudity, it's simply nudity. It's not a sin. It simply exists. Seeing someone naked probably won't suddenly make a child, for example, depressed.

Denerwuje mnie seksualizacja nagości szczególnie kobiecej, bo męskiej w zasadzie w ogóle nie ma, a kobieca jeśli jest, to albo seksualna albo związana z macierzyństwem. Jeśli są cycki, to one są albo seksualne albo karmiące. Nie ma normalnych. „Zgoda” jest tylko albo na to, by były, żeby cieszyć oko facetów albo żeby karmić dziecko. Nie ma niczego pomiędzy.

What annoys me is the sexualization of nudity, especially female nudity, because male nudity basically doesn't exist in that context at all, and female nudity, when it does appear, is either sexual or related to motherhood. If there are breasts, they're either sexual or breastfeeding. There are no normal ones. "Permission" only exists either for them to be there to please men's eyes or to feed a child. There's nothing in between.


Nie wydaje Ci się, że mamy jednak od jakiegoś czasu coraz większe „przyzwolenie” na bycie nieidealnymi?

Na pewno. Z jednej strony jest ta cała ciałopozytywność, dawanie przestrzeni różnym sylwetkom. I to jest super. Ale w opozycji do tego mamy te chore filtry na Instagramie, które robią z ciebie osobę, która nie istnieje i te wszystkie appki, które powiększają cycki, dupę, spłaszczają brzuch i ludzie naprawdę z tego korzystają. Więc z jednej strony tak – są spoko ruchy, ale jest też absolutne wyidealizowanie cielesności i dążenie - już nawet nie sportem czy odżywianiem, tylko technologią - do zrobienia sobie idealnego ciała, na które później szczególnie młode dziewczyny patrzą i sobie myślą „co jest ze mną nie tak, że ja tak nie wyglądam?”. I one nie mają świadomości, że to są zdjęcia obrobione w jakiejś appce.

Don't you think we've had growing "permission" to be imperfect for some time now? 

Certainly. On one hand there's all this body positivity, making space for different body types. And that's great. But in opposition to that we have those sick Instagram filters that turn you into a person who doesn't exist, and all those apps that enlarge your breasts, your bum, flatten your stomach – and people actually use them. So on one hand yes – there are good movements, but there's also an absolute idealization of the body and a pursuit – no longer through sport or diet, but through technology – of creating a perfect body, which young girls in particular then look at and think "what's wrong with me that I don't look like that?" And they have no awareness that these are photos edited in some app.


Wydaje mi się, że to idzie w dwie bardzo różne strony i mocno zależy od tego, co Ci w danym momencie podpowie algorytm. Bo wyobraź sobie, że masz te 14 czy 15 lat i jesteś dziewczyną, która dopiero zaczyna stawać się kobietą i teraz ile zależy od tego, co Ci podpowie ten Instagram. Czy będzie Ci podpowiadać Kardashiankopodobne osoby, które wyglądają jak rendery 3d, a nie prawdziwi ludzie czy Ci zacznie podpowiadać jakieś konta, które pokazują osoby takie jak Ty, czyli z przestrzenią na różnorodność. Zależy gdzie się znajdziesz.

I think it's going in two very different directions and it really depends on what the algorithm suggests to you at any given moment. Because imagine you're 14 or 15 years old and you're a girl who's just starting to become a woman, and now so much depends on what Instagram suggests to you. Whether it'll suggest Kardashian-like people who look like 3D renders rather than real humans, or whether it'll start suggesting accounts that show people like you – meaning with space for diversity. It depends where you end up.


Ostatnio czytałam jakiś raport, że 70% nastolatków ma kompleksy, nienawidzi swojego ciała, bo ono w ogóle nie przedstawia tego, co one widzą na Instagramie. Wydaje mi się, że takie ciało pozytywne ruchy i konta docierają jednak do dorosłych kobiet, które szukają tej drogi do samoakceptacji, natomiast jeśli jesteś nastolatką, to Instagram czy cokolwiek wystawia Cię na to, co jest najbardziej popularne, czyli na te wyidealizowane, nieistniejące z reguły ciała. Bo to nawet nie są modelki, które geny tak stworzyły, tylko jakieś filtry lub apki. 

I recently read some report that 70% of teenagers have insecurities and hate their bodies because they don't look anything like what they see on Instagram. It seems to me that body-positive movements and accounts reach adult women who are looking for a path to self-acceptance, but if you're a teenager, Instagram or whatever exposes you to what's most popular – that is, to those idealized, generally non-existent bodies. Because these aren't even models created that way by genetics, just filters or apps.


Dlaczego zdecydowałaś się wziąć udział w tym projekcie?

Znam swoje ciało widziane moimi oczami, więc ciekawi i interesuje mnie to, jak wygląda widziane przez kogoś innego. Może też na pamiątkę, bo w sumie już młodsza nie będę. I z ciekawości, by zobaczyć jak się będę czuć w, jakby nie patrzeć, bardzo intymnej sytuacji. 

Why did you decide to take part in this project? 

I know my body as seen through my own eyes, so I'm curious and interested in how it looks seen through someone else's eyes. Maybe also as a memento, because I'm not going to get any younger. And out of curiosity, to see how I'll feel in what is, however you look at it, a very intimate situation.

Generalnie chciałabym, żeby ludzie się czuli ze sobą dobrze, i jeśli przeczytanie jakiejś historii osoby, która jest O.K. ze swoją własną nagością sprawi, że spojrzą na siebie życzliwiej, to będę zadowolona. 

In general I'd like people to feel good about themselves, and if reading someone's story about a person who is O.K. with their own nudity makes them look at themselves more kindly, I'll be happy.


I jak było?

Było super! Czułam się swobodnie i naturalnie. Na pewno nie był to zwyczajny poranek, ale atmosfera była świetna i ani przez chwile nie czułam się źle w tej sytuacji. 

And how was it? 

It was great! I felt free and natural. It certainly wasn't an ordinary morning, but the atmosphere was wonderful and I didn't feel bad in that situation for a single moment.